Traduire le blog

samedi 17 mars 2018

APPRENONS LA LANGUE TAGBANA - TAFIRE * Leçon 2




« Na wolo, mi yé chari » (Chers abonnés, je vous salue) !

Nous voici sur un numéro d’apprentissage de la langue Tagbana (Tafiré). Nous découvrirons la suite et fin de la leçon sur les mots et expressions liés à la salutation. Vous pouvez nous laisser en commentaire vos différentes préoccupations sur cette leçon. Nous nous tacherons de vous donner des réponses.



NB : L’orthographe des mots et expressions sont faites dans le seul but de faciliter la prononciation chez les apprenants. Ce n’est donc pas, en aucun cas, l’écriture officielle des mots et expressions sous-mentionnés.


Commentaire : 



Dans l’expression « Bon réveil » on remarque la présence du nom de Dieu, juste précisez que l’image de Dieu est associée tout souhait en langue Tagbana.

En Tagbana, à l’oral, l’interrogation est marquée par un maintien du son de la dernière voyelle de la dernière syllabe de la phrase. Le mot Tagbana ont rarement des synonymes, par contre on peut faire plusieurs tournures autour d’une phrase.

Pour donner son nom, la formule est « Pénan mi yéri (Votre nom) ». Nous avions utilisé « Lourouba Fousséni » à titre d’exemple. Employez régulièrement  ces expressions, cela facilitera votre familiarisation avec la langue Tagbana.

BONUS : Parles-tu Tagbana ? Juste un peu ! (Mà’a na Tafilé gnou làa ? Mih na gnou tchinri ! ). Le Tagbana parlé à Tafiré est appelé ‘’Tafilé’’.

Merci de prendre bonne note, et nous vous donnons rendez-vous ce mercredi 21 mars pour un autre numéro.



« Koulotchéliê wo shiôor » (Que Dieu nous protège) !

1 commentaire:

Veuillez laisser un commentaire à la suite de votre lecture...