Traduire le blog

mercredi 14 mars 2018

APPRENONS LA LANGUE TAGBANA - TAFIRE * Leçon 1


« Na wolo, mi yé chari » (Chers abonnés, je vous salue) !

Nous voici à notre tout premier numéro d’apprentissage de la langue Tagbana (Tafiré). Cette semaine nous découvrirons les mots et expressions liés à la salutation.

NB : L’orthographe des mots et expressions sont faites dans le seul but de faciliter la prononciation chez les apprenants. Ce n’est donc pas, en aucun cas, l’écriture officielle des mots et expressions sous-mentionnés.



Commentaire : 


Nous avons traduire en langue le mot « Merci » par « Gbâ’toungonan » ; cette traduction est employée généralement pour dire « Bienvenue d’un service » ou « Encourager quelqu’un dans une tâche ».


La présence du mot « Koulotchéliê ou Gna’anan » (qui signifie ‘’Dieu’’) dans « Bonne journée/soirée/nuit » montre que la traduction Tagbana-Français serait « Fasse Dieu que la journée/soirée/nuit ou le réveil soit bon(ne) ». En Tagbana, le nom de Dieu est associé à tout vœu ou souhait.

L’expression « Gbâ sonn-nan » est employée lorsque le soleil environne le zénith (entre 11h et 15h).

Bien que le Tagbana parlé à Katiola, Niakara, Kolokaha... ne soit pas le même à Tafiré, il y a aussi une légère différenciation dans le parler Tagbana entre les différents villages de Tafiré (Sélikala, Soba, Diogaha, Paramassoro…) mais cela n’influence point la compréhension de la langue du terroir et même des autres contrées Tagbana.

BONUS : Dieu merci ! Au revoir ! ( Gna’anan chari ! Wa go bou kadogoman ! )

Merci de prendre bonne note, et nous vous donnons rendez-vous ce samedi 17 mars pour un autre numéro.


« Koulotchéliê wo shiôor » (Que Dieu nous protège) !

6 commentaires:

  1. Vraiment, he vous remerçi pour cet grand travail. Je voudrais savoir s'il y'a des CDs en vente et comment apporter une petite contribution.
    Merçi.

    RépondreSupprimer
  2. merci beaucoup je ne suis pas tagbana mais grace a votre page j'arrive a effectuer une tache dans mes recherches sur les langues en cote d'ivoire

    RépondreSupprimer
  3. Je suis tagbana mais je ne comprends pas la langue

    RépondreSupprimer

Veuillez laisser un commentaire à la suite de votre lecture...